RSS

Monthly Archives: 五月 2012

缅怀六四 制止迫害 ——纽约华人社区将举办“六四”烛光晚会

王维林挡坦克

六月四日,已经成为中华民族一个特别的日子。二十三年前的这一天,中国历史上最波澜壮阔的伟大爱国民主运动遭到了血腥镇压,震惊全世界。它碾碎了无数热血青年追求自由与民主的美好梦想。这一天,已经成为十三亿中国人心中永远的伤痛。

时至今日,二十三年过去了,那些含冤死去的青年英灵仍然无法得到安息,他们的沉冤仍然无法得到昭雪,他们仍然背负着“反革命叛乱分子”的罪名,那些幸存者仍然流亡在异国他乡,无法与故国的亲人重逢。然而,这一切的一切都无法阻挡广大中华儿女追求自由、民主、科学和人权的决心和恒心。

今年纪念“六四”具有特别不同的意义。中共腐朽政权已经人心尽失,行将就木。要求中共下台的呼声日益高涨。国际社会对中共肆意侵犯人权的恶行也已忍无可忍。王立军案、薄熙来案和陈光诚案的接连发生,让世人得以全面了解中共邪恶的本性,彻底认识到只有结束暴政,才是中国唯一的出路。

为了缅怀“六四”,慰籍亡灵,呼唤正义,制止迫害,民主大学特举办纪念“六四”二十三周年烛光晚会。届时将播放六四短片和歌曲,邀请当事人发言。欢迎各界仁人志士莅临。

地点:美国纽约法拉盛图书馆前 
时间:二零一二年六月四日晚上八点

 

FOR IMMEDIATE RELEASE

Contact:  Baiqiao Tang
Tel: 718-840-7166
Email: tbqfl64@hotmail.com

Candlelight Vigil Commemoration
“Tiananmen Massacre”
1989-2012

June 4th has become a special day for the Chinese.  On this day, twenty-three years ago, the most magnificent patriotic and democratic movement in Chinese history ended with a bloody crackdown and the world was shocked.  It crushed the beautiful dreams of countless passionate young people who were pursuing freedom and democracy.   This day has become forever very painful for the 1.3 billion Chinese people in China and also overseas Chinese.

Today, twenty-three years have passed.   Those young souls still cannot rest in peace.  The injustices they bore and still bear are still not righted.  They are still charged as “counter-revolutionary rebels.” Survivors are still in exile overseas and cannot reunite with relatives in their homeland.  However, nothing can stop the Chinese people’s determination and perseverance to pursue freedom, democracy, explore the sciences and have human rights for every individual in their country.

Commemorating the “Tiananman Massacre” this year has much significance.  The decadent regime of the Chinese Communist Party is unpopular and dying, the voice of calling for the CCP to step down is growing louder and louder, the international community has lost their patience with the flagrant violations of human rights by the evil CCP and the Wang Lijun incident, Bo Xilai incident and the case of Chen Guangcheng occurred one after the other.  All of these let the world have a comprehensive understanding of the evil nature of the CCP.  A majority of the world’s population now fully realize that the only way out for China is to end the tyranny.

To cherish the memory of those who perished during and after the “Tiananmen Massacre”, pay respect for those who lost loved ones, honor those who survived the pain of their dream being smashed, call for justice and stop the persecution, the Democracy Academy of China will hold a candlelight vigil for the 23rd anniversary of the “Tiananmen Massacre”.  There will be songs and videos broadcasted and “Tiananmen Massacre” survivors will speak.  All are welcome.

The venue will be held in front of the Flushing Library, 8:00-10:00 PM New York EST, June 4th, 2012.

# # #

Democracy Academy of China’s main purpose is to train young people to be leaders for the next democracy movement in China . DAC was founded by Baiqiao Tang, and other democracy activists. Baiqiao Tang was a student leader during the 1989 democracy movement in China and author of My Two Chinas

 
留下评论

Posted by 于 2012年05月31日 in 时政

 

纽约大学成了东师古村?

光诚来美已经快一个星期了。我有点吃惊,他还没有要举行大型记者会的迹象----这是过去从国内出来的知名异议人权民主斗士和其他国家的著名政治犯获释后惯常做的第一件事情。我开始为他在美国是否真正获得了自由感到担忧。我坚信,以他过去在那样严酷的环境下仍然不停地发声的勇气来看,他来到美国是不会反而放弃发出谴责中共侵犯人权的机会的。否则,他就不是陈光诚了。但现在他为什么连一个记者会都还没有准备召开呢?甚至一些国际主流媒体的记者在他居住的纽约大学教职工大楼前等了几天也无法采访到他----哪怕是跟他打个招呼,很显然他们对此非常不解,美国之音等媒体已经开始发出质疑和不满的声音(参考链接:http://www.voanews.com/chinese/news/20120522-chen-guangcheng-isolated-us-152621195.html)。这里是否另有隐情?是谁在阻止他发出谴责中共的声音?他们又是出于什么考量?

无论如何,我们在任何时候都应该以陈光诚本人的愿望为第一考量。如果他本人确实不愿再发出抗议中共的强大声音,我也会表示理解,因为他已经为这个国家这个社会付出太多了。但是,如果他认为来到美国后能更加自由地发出谴责中共侵犯人权的声音,而他本人又希望继续发声,那么,任何人都不应该以任何方式阻止他继续发声。因为这既是对他本人的不尊重----尽管这跟中共将他监禁在他的家乡东师古村不是一回事,同时也会对他的形象造成巨大的伤害。我过去曾经批评过一些来到海外后反而不再为国内的人权民主志士发声的人,但我永远不会批评陈光诚,因为他本人就是一个需要他人帮助的残疾人(很抱歉我用了这个词,我知道他的精神力量其实比很多健康人还要强大得多)。虽然我永远不会批评光诚,但如果他从此不再发声,他在我心目中的形象就不会再象以前那么高大,我会感到很遗憾。我不希望事情会演变成那样。

现在我最想搞清楚的是,倒底是他本人不想召开记者会,不愿利用这千载难逢的机会为他遭到迫害的家人呼吁,控诉中共侵犯人权的兽行,还是有其他人或势力在企图封他的口,让他所在的纽约大学成为中国的东师古村?如果这样,中共就赢了,而且赢大了。因为他们不仅能将陈光诚的家乡东师古村变成监禁陈光诚的地方,而且还能将世界上最强大的自由民主的美国的纽约大学变成另一种形式的东师古村----尽管陈光诚的生活条件会好很多,尽管他们不会再遭到酷刑和虐待,但是他同样无法发出他自己想发出的对中共侵犯人权的怒吼----而这恰恰是中共将东师古村变成囚禁和虐待陈光诚的地方的原因。

一个月前,我曾经说过,美国不可能扔下陈光诚不管,因为美国政府是民选的,他们得罪不起善良而富有正义感的美国人民,事实上,美国政府将他接进了美国大使馆,没有扔下光诚不管;半个月前,我曾经强烈批评美国政府为了满足中共的要求,让光诚离开美国大使馆,使光诚再次陷入非常危险的境地,结果美国政府及时纠正了这一失误,迫使中共允许光诚来美国;今天,我再次发出对光诚可能没有获得真正的言论自由的担忧,希望能引起公众舆论的重视,并进而再一次迫使有关部门改变迫于中共压力或出于其他因素而让陈光诚不再积极从事人权活动的做法。我对此充满信心,因为美国是一个真正的以人权和民主立国的伟大国家。

我曾经说过,光诚第一,政客滚蛋。今天,我要再重复一遍。

 

 

5月19日(周六),陈光诚一家在抵达纽约大学Washington Square Village后,一名女子在呼喊陈光诚。她曾经到过山东东师古探访陈光诚,未能成功。她说:我想抱下陈光诚,至少让我把捧在手里已经五个小时的鲜花给陈光诚也好,我被拦下来了,很抱歉,我只能用喊的方式和陈光诚说话,陈光诚被拥着往前走,几次试图转回来,他对我说:以后会有机会见面的。其实她是我的朋友,我非常为她的真情所感动。但她不愿接受采访,因为她说她只想向光诚表示欢迎和敬意,给光诚以精神上的鼓励和安慰,就如同当年她低调地去东师古村一样。

5月19日(周六),陈光诚在向传媒讲话后离去过程中,在听到一名女子呼喊后回望,多次试图停下来,但并架离----很抱歉我用了这个词,但我实在找不到更准确的词。

(附陈光诚来美时我接受的一次专访)

陈光诚虽抵美 诸多内幕与问题待解

 
留下评论

Posted by 于 2012年05月24日 in 新闻

 

美國會議員史密斯在新唐人接受專訪(内有我们一起做节目的图片)

【新唐人2012年5月21日訊】5月20日星期日,美國國會議員克里斯•史密斯(Christopher Smith)就陳光誠事件來到新唐人電視台現場直播演播室,討論由陳光誠事件引起關注的中國人權問題,並現場回答觀眾提問,之後再接受新唐人英語部的專訪。節目結束後,史密斯議員在新唐人電視台和相關主管及工作人員交談,並合影留念。

一同接受採訪的還有女權無國界主席瑞洁女士(Reggie Little-John),以及中國民主人士唐柏桥。

美國新澤西州國會議員克里斯•史密斯是國會眾議院外交事務委員會資深成員,現任美國國會及行政當局中國委員會主席和眾議院外交委員會人權小組委員會主席。


左起:主持人安娜、瑞洁女士、史密斯議員、唐柏桥先生


瑞洁女士、史密斯議員接受英語部專訪


(左起:主持人安娜、瑞洁女士、史密斯議員、唐柏桥先生)


史密斯議員和相關人員交談


史密斯議員和相關人員交談


史密斯議員、瑞洁女士和相關主管及工作人員合影留念


唐柏橋先生、史密斯議員、瑞洁女士和相關主管及工作人員合影留念

 
留下评论

Posted by 于 2012年05月20日 in 图片

 

新唐人5月20日直播预告:美国国会议员谈陈光诚获自由(北京时间晚10点至11点)

 

一波三折之后,5月19日美东时间6点23分,中国盲人律师陈光诚终于抵达美国,并在纽约大学现身、发表简短讲话,被全球主流媒体聚焦。长期关注中国人权和陈光诚的美国国会议员、美国国会人权委员会主席、美國國會與行政部門中國委員會主席史密斯、女權無國界主席瑞洁、众多人权组织、以及支持陈光诚的团体和个人数百人前往迎接,造成轰动。

 

在今天的新唐人电视台热点互动栏目热线直播节目中,我们特别邀请到史密斯议员和瑞洁女士,与中国问题专家唐柏桥先生作客现场,进行分析评论。欢迎观众朋友拨打热线电话提问或发表高见。

 

主持人:安娜

 

嘉宾:

Chris Smith: 美国国会议员、美国国会人权委员会主席、美國國會與行政部門中國委員會主席史密斯眾議員

Reggie Little-John: 女權無國界主席瑞洁女士

唐柏桥:民主大学校长

直播時間:
美東時間:5月20日早10點到11點
北京時間:5月20日早9點到10點
北美熱線電話:1-646-519-2879
Skype: RDHD2008語音或文字互動
網絡同步收看:www.ntdtv.com 進入中文網頁,點擊上方 「直播」,即可收看.
中國大陸觀眾朋友可以通過愛博電視(iPPOTV) 直接收看,無需翻牆軟件。愛博電視可
(1)通過動態網、無界等翻牆軟件登錄 www.ippotv.com 下載,
(2)或用海的電子郵箱,如 gmail 或 hotmail 給
ippotv2011@gmail.com
發一封電子郵件,郵件主題為「1234」。 即可收到最新版本的愛博電視。
安裝之後,無需翻牆,打開愛博電視即可及時收看。

 
留下评论

Posted by 于 2012年05月20日 in 活动

 

洛杉矶时报:薄熙来丑闻加速海外独立媒体崛起(图)

唐柏桥新唐人
4月4日唐柏桥参加新唐人《热点互动》节目。(《洛杉矶时报》图片)
【看中国记者路克综合报导】据《洛杉矶时报》5月18日(星期五)报导,对海外与中共持不同意见的中文媒体而言,薄熙来与他的妻子谷开来倒台的丑闻给了这些媒体足够多的猛料。
海外中文媒体的收获季节
《洛杉矶时报》在文章中说这是对这些背景离乡的华人们回报的时候,众多的海外报纸、电视等中文媒体,与中共持不同意见的媒介有如参加竞赛一般,来报导那些被中国审查制度封锁掉的敏感话题。
中国正处在十年一遇的领导换届期,而这促成了政治上的分歧和一连串猥亵的丑闻。在中国大陆媒体上几乎见不到这方面的报道,人们了解这些消息的方式是直接收看卫星电视或是使用虚拟专用网络来绕过政府防火墙的封锁。
《洛杉矶时报》说,就有如在美国的其他非主流媒体一样,《国家询问报》(National Enquirer)首家披露了约翰·爱德华(John Edward,译者注:2008年美国民主党总统参选人)的婚外情,明星网站TMZ第一家报导了麦克·杰克逊的死亡。这些与中共持不同意见的媒体也有他们真正的独家新闻。
香港《开放》杂志主编金钟在接受采访是说:“我们起初只是把看这些网站当成一种乐趣,没有人那么在意。但是现在一些惊人的消息都被证明是真实的,”
外媒态度发生转变
当中国国内媒体还在沉默之时,海外媒体已经在2月初开始报导薄熙来在重庆的亲信王立军已经被解职并在调查之中。事实证明,这是在即将曝光的丑闻中的第一张多米诺骨牌,这之后不久,王立军避到了附近的美国领事馆,声称薄熙来计划杀害他。
《洛杉矶时报》的报导中提到《大纪元时报》以19种语言直言不讳地报导中国政府。新唐人电视台的脱口秀节目也报导了最近出逃的盲人异见人士陈光诚和温家宝在这次政治动荡中可能会辞职的传闻。
新唐人副总裁周世雨在这个月的纽约总部的会议上谈道,“CNN在海弯战争的报导中脱颖而出。半岛电视台得益于阿拉伯之春的报导。中国今年的政治变化会让我们挤身为一家顶级的媒体”、“新唐人观众人数在最近几个月至少增加了5倍,大约每天有50万人在中国大陆收看”。
迫害法轮功的元凶周永康被认为是正处在政治危机之中,因为他支持已经倒台的薄熙来。《大纪元》几乎每天都会报导周永康,如上周的一篇文章写道《中国安全沙皇周永康交出权力》。
《洛杉矶时报》称,在中国内的(外国媒体)记者们表示,海外异见人士们创办的媒体现在是必须要看的,尽管有时也会持有所保留的态度。
中共官方媒体深感危机
可能是感受到了大纪元、新唐人这样的独立于中共控制之外的海外媒体与日俱增的影响力,4月30日,中共官方新华社发表了一篇英文评论,“质问”为何有关薄熙来事件的“谣言”此起彼伏,暗指目前西方主流媒体所报导的新闻很多取自于法轮功学员兴办的大纪元、新唐人等媒体,意思是“西方媒体被法轮大法攻陷”。
海外五毛们也用中文在各大网站和论坛上张贴“海外媒体的同流合污”一文,文章称:“海外的一些主流媒体和台湾、香港一些媒体比如BBC、美国之音,美国中文XX日报,香港X报、X报,XX日报,台湾XX社等显然已被法轮大法攻克,成了法轮大法此次发酵薄熙来舆情的扬声器。”
海外著名民运人士唐柏桥在接受路透社记者采访时,外媒记者不经意间的一句话让他非常触动,他说现在全世界主流媒体都在看《大纪元》。我能感觉到他说这句话时的份量。虽然这应该属于情理之中,但还是感到有点意外。真的没想到,《大纪元》在不知不觉中从遭到冷落,到跻身强大媒体之列,到最后竟成了主流媒体的焦点。“真是奇迹——不,应该说是神迹,”唐柏桥说道。
原文:http://www.latimes.com/news/nationworld/world/la-fg-china-exiles-20120518,0,4818722.story

China’s Bo Xilai scandal revs up news media run by exiles

The scandal involving fallen politician Bo Xilai and his wife gives news outlets run by Chinese exiles a lot of ammunition against the Communist Party.

Falun Gong's New Tang Dynasty TelevisionCommentator Tang Baiqiao appears on New Tang Dynasty Television as technician Meichu Chen works the control panel in the network’s New York newsroom. “The political changes in China this year will make us a top media player,” said Samuel Zhou, a vice president of New Tang Dynasty. (Carolyn Cole, Los Angeles Times / April 4, 2012)
By Barbara Demick, Los Angeles TimesMay 18, 2012

BEIJING — “Beijing power struggle heralds end of ChinaCommunist Party,” screams one headline.

More sensational headlines purport to reveal how the wife of recently sacked Politburo member Bo Xilai poisoned an Englishman, who may have been her lover.

And if that weren’t enough, other stories claim that “Bo planned airline crash” and “slept with more than 100 women.”

It’s payback time for Chinese exiles, especially those with a printing press, television station or just a computer at their disposal. From the newspaper and television network run by the banned Falun Gong to independent Chinese-language news sites in the United States, opposition media are having a field day covering sensitive topics that would be zapped by censors in China.

China is in the midst of a once-in-a-decade leadership transition, which has precipitated a political schism and a cascade of salacious scandals. But hardly a word of it appears in the mainland news media, forcing political junkies to look offshore for their fix, either watching with satellite dishes or surfing the Internet with virtual private networks to get around the government firewall.

The exile news sites, often stridently anti-communist, once had all the credibility of supermarket tabloids trumpeting tales of UFOs. But like some non-mainstream media in the United States — the National Enquirer broke the story of John Edwards’ affair, and the TMZ celebrity news site was first with reports ofMichael Jackson’s death — these operations have had their genuine scoops.

“We used to read these sites mainly for fun. Nobody took them seriously. But now some of these astonishing things have turned out to be true,” said Jin Zhong, editor of the respected Hong Kong-based Open Magazine.

While the Chinese media were silent, the offshore sites were reporting in early February that Wang Lijun, a top police official who was Bo’s henchman in the city of Chongqing, had been removed from his post and was under investigation. That proved to be the first domino in the unfolding scandal: Shortly afterward, Wang took refuge in the nearby U.S. Consulate, claiming that Bo was plotting to kill him.

The biggest scoop came when Boxun, a website operated from North Carolina by an electrical engineer turned journalist, broke the story five days before the Wall Street Journal that Bo’s wife, Gu Kailai, was under investigation in the death of Neil Heywood, the British expatriate whose demise late last year had been attributed to a heart attack brought on by excess alcohol consumption.

Gu has since been detained.

The news media in Taiwan and Hong Kong also cover mainland politics closely, but not as voraciously as they once did. “They are not as anti-communist as they used to be,” Jin said.

Among the biggest beneficiaries of the scandal are the print and broadcast operations run out of New York by Falun Gong, a spiritual movement banned by the Chinese government, which deems it a cult. It runs the newspaper Epoch Times, which carries a daily litany of unflattering stories about the Chinese government in 19 languages as well as tales of persecution of Falun Gong members.

Talk shows on the group’s New Tang Dynasty Television explore the recent escape of blind dissidentChen Guangcheng and a rumor that Premier Wen Jiabao might resign during the turmoil.

CNN made its name in the Gulf War. Al Jazeera in the ‘Arab Spring.’ The political changes in China this year will make us a top media player,” Samuel Zhou, a vice president of New Tang Dynasty, said this month in a conference room at the network’s New York headquarters. Viewership has increased at least fivefold in recent months, with at least 500,000 watching on the mainland, Zhou said.

Revenge is particularly sweet in the current political shake-up because Bo was a key figure in the persecution of Falun Gong members in China. The Falun Gong’s key nemesis, public security chief Zhou Yongkang, is also believed to be in political jeopardy as a result of his support for Bo. And almost every day an Epoch Times headline gloats about his decline. “Power taken from Chinese security czar Zhou Yongkang,” read one last weekend.

More objective, though not always more accurate, is Boxun. Founder Watson Meng was a tech-savvy Chinese student in the U.S. in the early 1990s when he started compiling articles about China published abroad for his friends back home to read. In 2000, he turned his hobby into a proper business, establishing Boxun in Durham, N.C., where he had settled after attending Duke University‘s business school.

“I don’t ally myself with any party or religion. Boxun carries voices from all groups,” the 47-year-old Meng said by telephone.

Although Meng doesn’t consider himself a dissident, his Boxun was the main site last year carrying anonymous calls for a “Jasmine Revolution” in China in sympathy with the Arab Spring revolts. The site has often been hit by cyber attacks originating in China, and Chinese contributors have gotten prison terms for posting articles on the site.

Boxun often re-posts articles that have appeared on Chinese microblog sites such as Sina Weibo and takes anonymous contributions without verifying the content. Many of its “exclusives” are questionable, such as the accusation that Bo plotted a 2002 plane crash and reports in March that Zhou and Bo had attempted a coup.

Meng acknowledges that the site doesn’t live up to professional journalistic standards: “Boxun has many things it needs to improve. We’d like to become more professional.”

Another site, Mingjing News, based in New York, is run by a professional journalist, Ho Pin, who worked for a Chinese government-run paper and left in disgust after the Tiananmen Square crackdown of 1989. He is nevertheless considered somewhat closer to the Chinese government; another news site he’d started earlier, Duowei, was sold to pro-Chinese government investors.

“We do not simply expose and criticize the Communist Party, but we try to provide points of views and opinions different from the official or mainstream media,” Ho said in an email.

The exile news sites have gotten so many scoops this year that some suspect that high-ranking officials in Beijing are leaking tidbits to smear Bo and his allies.

Even more staid journalists inside China acknowledge that the exile media are now essential reading, if often taken with a grain of salt.

Wu Si, the editor of a prominent Beijing magazine, Yanhuang Chunqiu, said his staff compiles a summary for each morning’s news meeting of what is on the outside news sites.

“We judge it by whether it fits the patterns of the Communist Party,” Wu said, “and whether it is plausible.”

Since the investigation of the Englishman’s death became public, Boxun, in particular, has become a darling of the British tabloids, which have re-reported the scandals with the same gusto with which they reveal the foibles of the royal family.

“Killed by cyanide over China love affair,” announced the Daily Mirror, attributing its story on the Heywood case to “respected Mandarin-language websites.”

barbara.demick@latimes.com

Demick also reported from New York.

 
留下评论

Posted by 于 2012年05月19日 in 时政

 

专访唐柏桥:胡温已别无选择(下)

【看中国记者张正采访报导】重庆事件发生后,温家宝力主拿下薄熙来,似乎一改过去弱势总理的形象,并频频发出政改的声音,中共有可能政改吗?就此问题,记者专访唐柏桥先生,并将访谈内容分(上)(下)两部分刊载。接续《胡温已别无选择(上)》,唐柏桥先生做了一下的回答。

关于这个问题,当年苏共领导人戈尔巴乔夫就是前车之鉴。他应该是共产党国家里的改革先行者。现在回过头来看历史,他说他一生中最后悔的事情就是,他曾经抱着要挽救共产党的心思在改革,他现在很后悔。他说正是因为当年对共产党的祸害认识不深,清理不彻底,所以到今天还有普京这样的当年的共产党情报机构头子当国家领导人,以至于俄罗斯人民还要发动第二次民主革命。因为他当时整个心思是怎么让苏共好起来,还是想着怎么让苏共领导好这个国家。就像治病一样,戈尔巴乔夫想通过药物把它治好了。现在我们的想法是中共政权是一个毒瘤,必须把它割了,我们这个国家才能得救。

温家宝如果意识到,共产党这个毒瘤他要想办法把它割了,不要让癌细胞扩散。那么这个国家还会存在,而他作为政治人物还能够存活下来。如果说他抱着幻想,他推动的政治体制改革目的是拯救共产党一党专制,他会越帮越忙,到最后也还是死。

过去有句很有名的话,改革是找死,不改革是等死。“改革是找死”的意思就是,你要是想抱着救共产党的意识去改革,最后你还是会维持不了共产党这个政权。“不改革是等死”的意思非常明显,就是不改革最后就会被人民推翻。所以温家宝应该一开始就思路很清晰:我就是要在历史恰当的时机给这片土壤、这个国家提供一个机会终结中共这个专制政权,这个是可以做到的。而现在就是做这件事的最好时机。

其实蒋经国当年就是这么做的。蒋经国很清楚,开放党禁就意味着把蒋家王朝的权利交给老百姓,而不是为了挽救蒋家王朝,不是为了改正统治方法,然后让一党专制继续下去。否则他就不会开放党禁,开放党禁就意味着政权迟早有一天会被老百姓拿走。事实也是如此。

这个是温家宝和胡锦涛现在最需要思考的问题。如果他们想不通,还要继续维持中共一党专制,所谓的政治体制改革就会成为一个悲剧,如果想通了,愿意通过这场改革还政于民,就会成为一个历史功臣。总而言之,他们想要通过改革挽救共产党的专制统治,那是毫无任何可能的。

举个例子,朱镕基当年也搞过精简机构的所谓政治体制改革。后来他们自己都承认,机构越精简越庞大。现在共产党整个统治机器,已经达到历史上最膨胀的程度了。根据社科院的统计,现在官民的比例已经达到1比20左右,也就是说大约20个老百姓养了一个政府官员。而美国是大约100来个人养一个政府官员。中国古代的时候,唐朝那个时候是将近4000个人,清朝也是近1000人才养一个政府官员。过去我们所说的七品芝麻官,就是县官了,县一级几乎是最低的官,县底下就没有官方机构了。过去乡村是自治的,是没有饷银的,包括国民党那个时候,保长啊什么的,他们都是自治的。

而现在的乡镇是很庞大的机构,乡政府机构臃肿到了极点。最近我们看见乌坎村的民众抗暴,那个村政府多大啊!有的镇政府办公楼像天安门那么大,有的比白宫还大。动辄花费上亿元兴建。如此庞大的一个国家的政权机器,老百姓在供养。而我国现阶段还是一个非常落后的发展中国家,人均收入不到美国等西方国家的十分之一。因此老百姓已不堪负担,这个政府已经彻底烂透了。

十年以前,二十年以前,贪污十万,够枪毙,现在贪污一个亿也不枪毙了。过去石化有个人,贪污2亿多,也只判死缓。因为中共有个不成文的法律规定,贪污的越多,越能保命。什么原因呢,因为他贪污越多,牵连的人越多,受牵连的人的级别就越高。所以后面保护他的人,他们肯定也受贿了很多钱,甚至是部级以上的干部都可能。到了这种情况,当局就用不杀当事人头的方法来保证他吐出来的东西没有吐到最高层去。同时这样也能保证他的钱,一部分会拿回来,否则他贪污了十个亿,你要杀他的头,一分钱也拿不回来。但如果当局说可以保他一条命,判他无期,他可能会把贪污的钱拿出来。

所以现在变成贪官贪污的越多越保险,贪污一千万也是无期,贪污一个亿也是无期。比方说一个人他贪污十个亿,他还有五个亿没交出来,政府也就睁一只眼闭一只眼了。他在监狱里坐两三年也就出来了,在监狱里面还享受五星级酒店的待遇。在江苏就有五星级的监狱。换句话说,这个政府机器已经基本处于无法正常运转的状态,腐败只会加速度发展。老百姓的承受能力再强,也有承受不住的那一天。到那一天,中共就完了,而且会死得很惨。

所以对共产党搞的这个政改我从来不看好。但是如果有意愿把它改造到民主这个方向来,不是像共产党定义的那个政治体制改革--加强党的领导,维护社会稳定为宗旨。我会乐见其成。问题是,我到今天为此,我还没有看到中共可能会朝这条路上变革的任何迹象。到目前为此,我所看到的全部都是欺骗老百姓的所谓政治体制改革。

事实上,所谓的社会主义民主建设跟真正的普世价值的民主完全是两回事,比如加强人大监督,政协监督,那些东西,不是民主的东西,是骗人的东西,还有所谓的党内的监督,整个一党专制架构还是不变的,是换汤不换药。中共已经明确表示“五不搞”:不搞多党轮流执政,不搞指导思想多元化,不搞‘三权分立’和两院制,不搞联邦制,不搞私有化。

如果有一天温家宝对外宣布一个新的政治体制改革概念:立即修宪,尽快实现全国大选,实现一个新的真正意义的民主制度,并给出一个具体时间表的话,这样的政治体制改革,老百姓一定会拥护,他就会成为历史功臣,否则的话现在这样的改革,都是愚弄老百姓的。最终必然会遭到民众的唾弃,成为历史的笑话。

原文链接:

http://www.kanzhongguo.com/news/12/05/17/452134.html

 
留下评论

Posted by 于 2012年05月17日 in 时政

 

专访唐柏桥:胡温已别无选择(上)

唐柏桥先生

【看中国记者张正5月16日采访报导】重庆事件发生后,温家宝力主拿下薄熙来,似乎一改过去弱势总理的形象,并频频发出政改的声音,中共有可能政改吗?唐柏桥先生就此问题做以下的回答。

这个问题,我从不同的角度来谈,首先,作为一个人来谈这个问题,第二个作为民运人士谈这个问题。

作为一个人来谈,我认为中共政权早一天结束比晚一天结束好,因为它天天在迫害人,在侵犯人权。现在每一个在坐牢的人,我们能让他们早出来一分钟、少坐一分钟,就是功德无量的事情。所以从人的角度希望共产党专制政权越早结束越好,而且我认为人民是有权去推翻中共暴政的。道理上讲,那些中共领导人都是一丘之貉,他们都有过侵犯人权的行为,因为重大侵犯人权的行径他们都参与了决策。就像埃及人民,利比亚人民,他们认为过去的当政者都是人权恶棍,他们甚至还要进行第二次革命,要求彻底清算过去的统治者的罪行。不少人为此失去了生命。这些国家已经举行全民大选了,很多反对派人士已经进入国会,但是他们还要继续革命。所以作为人的角度,我觉得这是正确的,这是良知。

作为民运人士,这个事情稍微复杂一点。比方说在台湾,作为民主运动斗士,那些民进党的人,曾经争自由,争民主,争取台湾独立权的人,他们恨死了蒋介石,他们认为蒋家王朝是一个绝对的独裁政权。但是后来蒋经国主动的开放了党禁。他过去肯定做过很多侵犯人权的事情,但是后来整个社会就原谅了蒋经国,包括民进党的人,我跟很多民进党的人有过接触,他们几乎都认为蒋经国在台湾的民主化过程中还是有功劳的。在台湾民众心目中,蒋经国的形象基本是正面的。

有些人可能认为李登辉的功劳更大,有些人认为蒋经国的功劳更大。这只是功劳大小的问题,但是没有人否认蒋经国在台湾民主化过程中所起到的正面作用。西方学者将台湾的民主变革过程称为宁静革命。也就是说是一场非常和平的政治变革。因此,作为一个政治活动人士,或者一个民主运动斗士角度,针对一些人和事,你必须考虑一些现实可能性和历史功过。而不是简单的是非对错,或非黑即白。

作为民主斗士来讲的话,我认为如果温家宝真的推行政治改革,还政于民,让中国走向了民主,比我们推翻它更快,付出的代价更小,那当然是一件好事。就像蒋经国当年那样主动放权。如果蒋经国不主动放权的话,台湾的民主要晚一些,这是毫无疑问的。因为台湾的民间力量要积聚一定的力量,能够跟当时的蒋家王朝作对,到最后有能力把这个政权推翻,我估计起码是10年8年以后的事情。但是蒋经国让民进党存在了,很快台湾变成一个民主的地区了。从这个角度来讲,我们应该鼓励温家宝往这条路上走,不仅要鼓励他走,而且要拼命推他走,越快越好。

现在中共面临的局面与满清晚年非常相似。当时的那些立宪派,要求清朝尽快实行君主立宪制。张之洞、谭延闿那些人,他们并没有要推翻清王朝,但是他们要求把那个立宪时间往前推,最初本来预备立宪要12年,1910年时就被迫缩短到3年,但是最后还是避免不了被辛亥革命推翻。

因为改革的速度还是太慢了。袁世凯他们和张之洞他们都不满了,后来谭延闿还暗地里跟革命党人“串通”,参与革命党人的行动。包括武昌起义,大部分起义军都是新军的军人。新军在当时就相当于现在的解放军,本来是当局的军队,是维持专制政权的工具,但是他们变成起义军了,也就是说新军里面的军人也不满了,认为满清王朝的逐步走向君主立宪还政于民的政治体制改革诚意不够,速度不够,在糊弄老百姓,于是体制内这些人最后都反了。

今天的情况也是这样。我们就象当年的孙中山领导的那些革命军,是要推翻这个体制,要重新建立新的体制,建立真的共和,民众也逐渐觉醒了。而体制内的人,也对胡温的所谓政治体制改革光打雷不下雨不满,中共现在的体制已经腐烂到不可救药的程度了。体制内的中低层官员,甚至高层官员都普遍不满,他们为什么普遍不满呢?

拿重庆市来讲吧,原来重庆市的那些人体悟最深刻了,重庆市宣传部部长现在被双规了。重庆市还有很多人,过去死死的跟着薄熙来那些人,他们以为过去他们是死死的跟着党中央,跟着共产党。因为薄熙来提倡唱红,说要继承毛泽东思想,拥护党的领导,结果,薄熙来一完,他们跟着完。他们一夜之间从最忠实的共产党的维护者变成了中共的专政对象。还有像司马南这样的高级五毛,他们过去认为他们是最忠于共产党的,结果一夜之间他们就被监控了,然后一夜之间变成万夫所指了。所以这些人中的部份人就会有所醒悟。还有比如说孔庆东是个教授,如果是在民主体制下,他可以老老实实地当他的教授,做他的学问,结果现在他变成万夫所指了。他拿了薄熙来一百多万,被揭露出来,现在虽然已退回去了,但仍然无法得到民众的原谅。而另一些因为自己的专业和种种因素而在体制内工作的人,他们可能本来是这个社会中的优秀人才,但由于不自甘堕落而不见容于这个腐败堕落的体制,最终无法施展才华和得到应有的社会地位,他们也会对这样的一种僵化和不公平的体制表示不满。因此,越来越多体制内的人会感到深受其害和强烈不满。

所以对政治体制改革,我是这么看的,温家宝胡锦涛要真有诚意做的话,他们只有一条路:改革最终目的是把权利交给人民,是把共产党旧有的腐朽的,这个落后的体制废掉,建立一个符合世界潮流的民主体制。否则,他们以维持中共一党专制为目的的所谓政治体制改革走的是死路。最终会面临被人民推翻的命运。

 原文及留言链接:
 http://www.kanzhongguo.com/news/12/05/16/451930.html?专访唐柏桥:胡温已别无选择(上)
 
留下评论

Posted by 于 2012年05月17日 in 时政